数学とか語学とか楽しいよね

フランス語、ドイツ語、ロシア語、アラビア語、オランダ語、英語、スペイン語、ラテン語とか数学とか数値計算(有限要素法、有限体積法、差分法、格子ボルツマン法、数理最適化、C++コード付き)とか勉強したことをまとめます。右のカテゴリーから興味のある記事を探してください。最近はクラシックの名演も紹介しています。noteにも書いています。https://note.mu/kumag_min

【数か国語対照】Horace Lambの名言

ホレース・ラム(Horace Lamb)の名言の英語版(原語)、そしてフランス語版とドイツ語版を紹介します。ラムは流体力学の名著 "Hydrodynamics" の著者です。

https://archive.org/details/hydrodynamics00horarich/page/n3

Hydrodynamics (Dover Books on Physics)

Hydrodynamics (Dover Books on Physics)


英語(原語)
I am an old man now, and when I die and go to heaven there are two matters on which I hope for enlightenment. One is quantum electrodynamics, and the other is the turbulent motion of fluids. And about the former I am rather optimistic.


フランス語
Je suis un vieil homme maintenant, et quand je mourrai et irai au paradis, il y a deux sujets sur lesquels j'aimerais bien être éclairé. L'un est l'électrodynamique quantique, et l'autre l'écoulement turbulent des fluides. Et à propos du premier je suis plutôt optimiste.


ドイツ語
Wenn ich in den Himmel kommen sollte, erhoffe ich Aufklärung über zwei Dinge: Quantenelektrodynamik und Turbulenz. Was den ersten Wunsch betrifft bin ich ziemlich zuversichtlich.


引用
https://en.wikipedia.org/wiki/Horace_Lamb
https://fr.wikipedia.org/wiki/Horace_Lamb
https://de.wikiquote.org/wiki/Horace_Lamb