数学とか語学とか楽しいよね

数学とか語学とか楽しいよね。ドイツ語とかフランス語とか数値計算とか勉強したことをまとめます。

【ドイツ語読本】"Gyokuon-hōsō"(玉音放送)

"Gyokuon-hōsō" In der Radioansprache Gyokuon-hōsō (jap. 玉音放送, dt. etwa: „Übertragung der kaiserlichen Stimme“) verlas Tennō Hirohito den „Kaiserlichen Erlass zur Beendigung des Großostasiatischen Kriegs“ (大東亜戦争終結ノ詔書, Daitōa s…

【読書リンク】『ハムレット』の英語原著、フランス語版、ドイツ語版

William Shakespeare(シェイクスピア)著、"Hamlet"(ハムレット)の英語原著、フランス語版、ドイツ語版のリンクです。 英語原著(Hamlet)日本語対訳つき フランス語版(Hamlet) http://www.pitbook.com/textes/pdf/hamlet.pdfドイツ語版(Hamlet)

【読書リンク】『星の王子様』のフランス語原著、英語版、ドイツ語版、日本語版

Saint-Exupéry(サン=テグジュペリ)著、"Le Petit Prince"(星の王子様)のフランス語原著、英語版、ドイツ語版、日本語版のリンクです。 フランス語原著(Le Petit Prince) http://www.cmls.polytechnique.fr/perso/tringali/documents/st_exupery_le_pe…

【読書リンク】『白雪姫』(グリム童話)のドイツ語原著、英語版、フランス語版、日本語版

Grimm兄弟の収集したGrimm童話の中から"Schneewittchen"(白雪姫)のドイツ語原著、英語版、フランス語版、日本語版のリンクです。ドイツ語原著(Schneewittchen) 英語版(Snow-white) フランス語版(Blanche-Neige) 日本語版(白雪姫)

【ドイツ語】『独文解釈の研究』【5冊目】

阿部賀隆著『独文解釈の研究』を読み終わりました。総ページは256です。この本は二部から構成されています。100の文章を通じてドイツ語の解釈や文法を学ぶ第一部と、第一部で学んだ知識を用いて18の練習問題を実際に読む第二部です。ドイツ語を読むうえで、…

【ドイツ語読本】"Wissenswertes zur niederländischen Sprache"(オランダ語についての有益な情報ーその2)

"Wissenswertes zur niederländischen Sprache" Niederländisch und Deutsch sind eng verwandt und einander sehr ähnlich, sie sind quasi "Sprachschwestern". Das Niederländische entstand aus einem Zweig des Niederdeutschen als sogenanntes Altnie…

【ドイツ語読本】"Wissenswertes zur niederländischen Sprache"(オランダ語についての有益な情報ーその1)

"Wissenswertes zur niederländischen Sprache" Niederländisch ist nicht nur die Nationalsprache der Niederlande und des flämischen Teil Belgiens, sondern wird auch in Friesland, in angrenzenden Gebieten Deutschlands, in Luxemburg und im fran…

【読書リンク】関口存男の著作リンク集

ドイツ語を勉強する人は必ずお世話になる関口存男。ネット上に存在する彼の著作のリンクをまとめます。もう絶版で手に入らない本もありとても有益です。PDFを公開してくださっている方々本当にありがとうございます。ありがたくドイツ語の勉強に活用させてい…

【ドイツ語】『対訳読本篇(郁文堂独和対訳叢書 23)』【4冊目】

阿部賀隆著『対訳読本篇(郁文堂独和対訳叢書 23)』を読み終わりました。総ページは73でコンパクトです。内容はその名の通り対訳形式の読本で、左ページ上側に本文が、下側に和訳が、右ページに文法・語法的な解説があります。文法と語法の説明は初級者を意…

【読書リンク】『変身』のドイツ語原著、英語版、フランス語版

今回はFranz Kafka(カフカ)著、"Die Verwandlung"(変身)のドイツ語原著、英語版、フランス語版のリンクです。ドイツ語原著(日本語対訳) Free bilingual book German / Japanese, The Metamorphosis, I. — I英語版(日本語対訳) Free bilingual book E…

【ドイツ語読本】"Nogi Maresuke"(乃木希典)

"Nogi Maresuke" Nogi Maresuke (jap. 乃木 希典; * 25. Dezember 1849 in Edo; † 13. September 1912 in Tokio) war General in der Kaiserlichen Armee Japans. Nogi wurde in Edo (später Tokio) geboren. Während des japanischen Bürgerkriegs von 1877…

【読書リンク】『水車小屋のウィル』の英語原著、フランス語版、ドイツ語版

今回はRobert Louis Stevenson(スティーヴンソン)著、"Will o' the Mill"(水車小屋のウィル)の英語原著、フランス語版、ドイツ語版のリンクです。英語原著 Will o' the Mill - Wikisource, the free online libraryフランス語版 Will du moulin/Texte en…

【ドイツ語】『関口・新ドイツ語大講座 上巻』【3冊目】

関口存男著、『関口・新ドイツ語大講座 上巻』を読み終わりました。ドイツ語の神様「関口存男」の著作です。関口存男については、こちらもどうぞ。 本来ならばもっときちんと紹介すべきなのですが、それは追々。『関口・新ドイツ語大講座 上巻』は3巻物の『…

【ドイツ語読本】"Kobayashi Hideo"(小林秀雄)

"Kobayashi Hideo" Kobayashi Hideo (jap. 小林 秀雄; * 11. April 1902; † 1. März 1983) war ein japanischer Literaturkritiker und Schriftsteller. Kobayashi studierte französische Literatur an der Universität von Tokio. Seine literarische Karr…

國分功一郎『中動態の世界 ―意志と責任の考古学』

Parce que je aime la philosophie!

【ドイツ語読本】"Toshihiko Izutsu"(井筒俊彦)

"Toshihiko Izutsu" Toshihiko Izutsu (jap. 井筒 俊彦, Izutsu Toshihiko; * 4. Mai 1914; † 1. Juli 1993) war ein japanischer Islamwissenschaftler und Philosoph, der ein ungewöhnliches Talent für Sprachen hatte. Der Sohn eines Pomade-Produzent…

【ドイツ語読本】"Rai San’yō"(頼山陽)

"Rai San’yō" Rai San’yō (jap. 頼 山陽; * 21. Januar 1780; † 16. Oktober 1832) war ein japanischer Historiker und Dichter. Der kaisertreu und patriotisch gesinnte San’yō stellte in seinem Werk Nihon Gaishi (日本外史, „Inoffizielle Geschicht…

【ドイツ語読本】"Futabatei Shimei"(二葉亭四迷)

"Futabatei Shimei" Futabatei Shimei (jap. 二葉亭 四迷; * 4. April 1864 in der Präfektur Tokio; † 10. Mai 1909 am Golf von Bengalen), eigentlich Hasegawa Tatsunosuke (jap. 長谷川 辰之助), war Schriftsteller und der erste künstlerische Übers…

【ドイツ語読本】"Nakae Chōmin"(中江兆民)

"Nakae Chōmin" Nakae Chōmin (japanisch 中江 兆民, wirklicher Name: Nakae Tokusuke (中江 篤助); geb. 8. Dezember 1847, in der Provinz Tosa; gest. 13. Dezember 1901) war ein japanischer Denker und Politiker der Meiji-Zeit. Nakae Chōmin war e…

【ドイツ語読本】"Doi Bansui"(土井晩翠)

"Doi Bansui" Doi Bansui (jap. 土井 晩翠, eigentl. Tsuchii Rinkichi (土井 林吉), auch Tsuchii Bansui; * 5. Dezember 1871 in Sendai; † 19. Oktober 1952 ebenda) war ein japanischer Lyriker und Übersetzer. Doi studierte englische Literatur an …

【ドイツ語読本】"Taki Rentarō"(瀧廉太郎)

"Taki Rentarō" Rentarō Taki (jap. 瀧 廉太郎 Taki Rentarō; * 24. August 1879 in Tokio; † 29. Juni 1903 in Ōita) war ein japanischer Komponist. Nach seinem Studienabschluss an der Tokioter Musikschule (heute: Tokyo National University of Fin…

【ドイツ語読本】"Universität Kyōto"(京都大学)

"Universität Kyōto" Die Universität Kyōto (jap. 京都大学, Kyōto Daigaku) ist eine der größten und prestigeträchtigsten Universitäten in Japan. Die Universität hat folgende Campus: Yoshida-Campus im Kyōtoer Stadtbezirk Sakyō-ku, Uji-Campus …

【ドイツ語読本】"Ozaki Kōyō"(尾崎紅葉)

"Ozaki Kōyō" Ozaki Kōyō (jap. 尾崎 紅葉, wirklicher Name: Ozaki Tokutarō (尾崎 徳太郎); * 10. Januar 1868 in Shiba, Edo (heute: Minato, Tokio); † 30. Oktober 1903) war ein japanischer Schriftsteller. Ozaki gründete 1885 die literarische Ge…

【ドイツ語読本】"Sekiguchi Tsugio"(関口存男)

"Sekiguchi Tsugio" Sekiguchi Tsugio (jap. 関口 存男; * 21. November 1894 in Himeji, Präfektur Hyōgo; † 25. Juli 1958) war ein japanischer Linguist und Schauspieler. Tsugio Sekiguchi wurde als Sohn eines Soldaten in der japanischen Stadt Hi…

ドイツ語の読本(読み物)を作ろう!

みなさんご存知の通り、英語に比べると他の外国語の読本というのは非常に少ないです。それを少しでも補完するために、読本を作っていきたいと思います。具体的にはWikipediaのドイツ語版とかインターネット上から探してきた、おもしろそうで適当な長さのドイ…

【ドイツ語】『グリム童話をドイツ語で読む』【2冊目】

小塩節著、『グリム童話をドイツ語で読む』を読み終わりました。内容としてはグリム童話を題材として、ドイツ語の初級文法を解説しようという本です。ただ、完全に初級者が読むと網羅性が低いのでフラストレーションがたまるかもしれません。二冊目としてお…

【読書リンク】『としよりのおじいさんと孫』(グリム童話)のドイツ語原著、英語版、フランス語版、日本語版

Grimm兄弟の収集したGrimm童話の中から"Der alte Großvater und der Enkel"(としよりのおじいさんと孫)のドイツ語原著、英語版、フランス語版、日本語版のリンクです。ドイツ語原著(Der alte Großvater und der Enkel) 英語版(The old man and his gran…

【読書リンク】『ベートーヴェンの生涯』のフランス語原著、英語版、ドイツ語版

今回はRomain Rolland著、"Vie de Beethoven"(ベートーヴェンの生涯)のフランス語原著、英語版、ドイツ語版のリンクです。読み比べると最高に楽しいです。フランス語原著 Vie de Beethoven - Wikisource英語版 ドイツ語版

【読書リンク】『赤毛連盟』のドイツ語版、英語原著、フランス語版

ネット上で見つけた名作の、色々な言語バージョンのリンクをのせていきます。備忘録です。今回はConan Doyle著、"The Red-Headed League"(赤毛連盟)のドイツ語版、英語原著、フランス語版です。有名なSherlock Holmesシリーズの一つです。原著の英語版は昔…

【ドイツ語】『ドイツ語で読む星の王子さま (IBC対訳ライブラリー) 』の一周目【1冊目】

Niels Martensenドイツ語訳、渡辺暁子解説、『ドイツ語で読む星の王子さま (IBC対訳ライブラリー) 』の一周目を読み終わりました。Saint-Exupéryの"Le Petit Prince"(フランス語)のドイツ語訳に、日本語の対訳がついているという複雑な本です。読みやすい…