数学とか語学とか楽しいよね

ドイツ語、オランダ語、英語、フランス語、ラテン語とか数値計算とか勉強したことをまとめます。右のカテゴリーから興味のある記事を探してください。最近はクラシックの名演も紹介しています。

ブログを書こうよ

博士課程在学中の研究者である上原賢祐さんの記事を読みました。

アウトプットを行うと記憶に残りやすい、というのは正しいと思います。本を読んでいるときに、これをどうやって他の人に説明しようか?と考えると読み方が深くなります。いかに自分が適当に読んで理解した気になっていたかわかります。アウトプットを意識したインプットは知的生産を志す者にとっては必須のスキルでしょう。そうしたスキルをブログでのアウトプットを通じて鍛えられたら素晴らしいですね。

さらに、上原さんの記事の最後の文章、「おいらの生きている証しを,この呼吸している今を,どこからでもアクセスのできるインターネット上にアーカイブしよう!!!」には同意です!私が勉強したこと、考えたこと、興味を持ったことを少しでも皆さんに伝えられれば、そしてそれが少しでも皆さんの利益につながれば満足です。

というわけでブログを書きまくりましょう!

【読書リンク】ロシア語オンライン辞書「yakuru」

ロシア語の勉強に役立つロシア語オンライン辞書「yakuru」のリンクです。和露・露和ともにあります。

Yakuruロシア語オンライン辞書


素晴らしい点
1, 語の活用を調べることができる。
2, ロシア語の入力が簡単にできる。
3, 日本語訳のついた例文がたくさんある。しかも分野ごとに豊富な用例がある。

特に、語の活用を調べることができる点と日本語訳のついた例文はロシア語学習において非常に有益です。

【ドイツ語単語】verfügen über

verfügen über:を意のままにする
Aus der Sicht eines Arbeitgebers verfügt eine Person, die fähig ist, eine als schwer geltende Sprache zu lernen, über ein großes Maß an Einsatz, Durchhaltevermögen und Klugheit.

【ドイツ語単語】Einsatz

der Einsatz:投入
Man sollte sich auch bewusst sein, dass die Leiter von russischen Firmen im Normalfall eher wenig Englisch sprechen und oft der Einsatz eines Übersetzers nötig wird.


Einsatzはなんだか意味の取りづらい単語だと思っていましたが、以下のページを読んで理解が深まりました。皆さんもどうぞ。
http://www2.ucatv.ne.jp/~k-teras.sky/tjk63.html